anthar (
anthar
) wrote,
@
2008
-
02
-
14
15:15:00
вопрос
мне кажется, или вот
этот
перевод Джейн Остин не то чтобы заслуживает высокой оценки?
(в комментариях замечен еще и
вот такой
тред.)
(
Read 13 comments
) - (
Post a new comment
)
ekaza
2008-02-15 07:09 am UTC
(
link
)
извини, я иногда смайлики забываю проставлять. :)
там это где-то в комментариях было, про устарелость прилизанных советских переводов. и про перевод в эпоху постмодернизма. я не поленинилась всю дскуссиию прочесть и еще одну в другом журнале. оч. меня впечатлило. :)
(
Reply to this
) (
Parent
)(
Thread
)
anthar
2008-02-15 09:21 am UTC
(
link
)
уф :)
да, меня тоже дискуссия впечатлила. другие дискуссии на глаза не попадались.
меня поразил тот факт, что в комментах восторженно высказываются пара человек, у которых вроде с чувством стиля, на мой взгляд, проблем не наблюдалось раньше - поэтому и ваш коммент без смайликов прочитался как серьезный. :)
(
Reply to this
) (
Parent
)
(
Read 13 comments
) - (
Post a new comment
)
Explore LJ
Life
Entertainment
Music
Culture
News & Politics
Technology
Post to Journal
All
Entries
Comments
Journals
FAQ
Username:
Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
Password:
Remember Me
English • Español • Deutsch • Русский…